~WIwIZARD~ View my profile

[Trans] G.NA - I'll leave So You Can Live

posted on 22 Jul 2010 23:04 by wiwizard in Translate, wiwizard

 

 

 

 

ไม่ได้มาอัพบล็อกนานมากกกกกก
ตั้งแต่เข้าทำงาน ก็ห่างหายจากบล็อกนี้ไปนานโขเลย 55+
เลยขอเข้ามาปัดบ้างอะไรบ้าง เผื่ออาจจะมีใครลืมเราไปแล้ว T^T

 

 

G.NA - 꺼져 줄게 잘 살아 (กอทโจ จุลเก จัล ซารา)
เป็นอีกเพลงหนึ่งที่ชอบพอๆกันกับ Gummy - There Is No Love
ความหมายแรงดี .. ไม่ใช่ว่าเราไม่เชื่อหรือไม่ศรัทธาในความรักนะ
แค่อยากจะมองความรักในแง่ลบดูบ้าง ..

กอทโจ จุลเก จัล ซารา เห็นชื่อเพลงก็ต้องรีบแจ้นไปหาความหมายก่อนเลย
ฟังครั้งแรกแล้วร้องโห .. เพลงเท่ว่ะ ฟังแล้วรู้สึกแข้มแข็งดีนะ
กับคำแปลโดยรวมของเพลง ถ้าพูดกันตรงๆอย่างจริงใจ
จะแปลว่า "กูจะไปเอง ส่วนมึงก็อยู่ดีมีสุขไปซะ"
นี่แหละ ... มันแรงตรงนี้ 55+
มันสื่อถึง .. ผู้หญิงก็อยู่ได้แม้ไม่มีเขา
เมื่อเขาหมดรักเราแล้ว ไม่ใยดีกับความรักแล้ว

จะทนอยู่ไปเพื่ออะไร

 

 

ถ้าเป็นแต่ก่อน เมื่อพูดถึงความรัก เราคงจะนั่งพร่ำเพ้อ
ละเมอถึงความสวยงามของมัน ไปเรื่อย
แต่ ณ ปัจจุบัน เวลาที่ผ่านมาสอนให้เรามองเห็น LIFE & REAL..

 

 ความรักที่คุณไม่ใยดี
ก็เก็บเอาไว้กับคุณนั่นแหละ
จงนำติดตัวไป อย่าหลงเหลือไว้แม้แต่ร่องรอย
อย่าเอ่ยคำว่าขอโทษบ่อยนัก
อย่ามาห่วงฉันเลย

 

 

 

ปล. ไปสัมภาษณ์พี่แชมป์ในวันนี้ทำให้ตระหนักได้ว่า
เรามีบล็อกสีหวานเย็นอยู่ที่นี่ด้วยนี่หว่า..เอิ้กกกกกกก

 

(แถม)

G.NA - 꺼져 줄게 잘 살아 (กอทโจ จุลเก จัล ซารา)

Thai Translated by WIWIZARD
Eng Translated by jellythecake@musictology.wordpress.com

--::--Pleas take out with full credit--::--
หากนำไปแปะที่อื่น ช่วยให้เครดิตด้วยค่ะ



ฉันจะจากไปเอง ชีวิตคุณคงจะดีขึ้น
พูดออกมาจากใจ
มองมาที่ฉันสิ
มองตาฉันแล้วพูดออกมา
ทำไมถึงได้เอ่ยคำลา?
ทำไมถึงต้องการให้เรื่องราวระหว่างเรานั้นจบลง?
(ฉันรู้) คุณมีผู้หญิงคนใหม่แล้ว
(ฉันรู้) คุณเบื่อฉันแล้วใช่ไหม
มีแต่น้ำตาที่ฉันหลั่งไหลออกมา

ฉันจะจากไปเอง แล้วชีวิตคุณคงจะดีขึ้น
นั่นคือทั้งหมดที่ฉันจะบอกได้
ฉันจะลืมคุณ คุณจะได้มีชีวิตที่ดีขึ้น
ฉันจะไปเอง คุณอยู่ไปเถอะ
ขอให้มีความสุขโดยที่ไม่มีฉัน
ความรักที่คุณไม่ใยดี
ก็เก็บเอาไว้กับคุณนั่นแหละ
อย่าหลงเหลือไว้แม้แต่ร่องรอย จงนำติดตัวไป
อย่าเอ่ยคำว่าขอโทษบ่อยนัก
อย่ามาห่วงฉันเลย

(Rap)ขอโทษทีเถอะที่รัก
ริมฝีปากของเธอที่เอ่ยว่าเธอจะไป
เป็นเหตุว่าทำไมฉันจึงเคืองขุ่น
ฉันอยากจะรั้งเธอไว้
แต่มันกลับพูดไม่ออก
และเธอก็ถอยห่างออกไปเสียแล้ว



(ฉันรู้) คุณจะลืมฉัน
(ฉันรู้) ฉันจะชิงชังคุณมาก
เราต่างก็รู้ดี

ฉันจะจากไปเอง แล้วชีวิตคุณคงจะดีขึ้น
นั่นคือทั้งหมดที่ฉันจะบอกได้
ฉันจะลืมคุณ คุณจะได้มีชีวิตที่ดีขึ้น
ฉันจะไปเอง คุณอยู่ไปเถอะ
ขอให้มีความสุขโดยที่ไม่มีฉัน
ความรักที่คุณไม่ใยดี
ก็เก็บเอาไว้กับคุณนั่นแหละ
อย่าหลงเหลือไว้แม้แต่ร่องรอย จงนำติดตัวไป
อย่าเอ่ยคำว่าขอโทษบ่อยนัก
อย่าห่วงฉันเลย

(You) เหตุผลที่ทำให้ฉันต้องมีชีวิตอยู่
(You) คุณคือทั้งหมดที่ฉันต้องการ You~
นั่นแหละฉัน.. คนที่ไม่เคยมองใครอื่นเลยนอกจากคุณ
(Why) ทำไมคุณถึงไปจากฉัน?
(Why) ทำไมคุณไม่ใยดีฉันเลย?

ถ้าหากคุณยังเป็นอยู่แบบนี้
แล้วคุณมารักฉันทำไม ?

คุณยังจำวันนั้นได้ไหม?
วันที่เราพบกันครั้งแรก

ฉันยังจำได้นะ
คำสัญญาที่คุณให้ไว้กับฉัน
ที่คุณบอกว่าจะดูแลฉันคนเดียว
ที่คุณบอกว่าจะปกป้องฉันคนเดียว
ที่คุณบอกว่าจะรักฉันคนเดียว
ฉันเชื่อในคำโกหกเหล่านั้น
ฉันเชื่อคุณ
 
(Oh) Oh Oh Oh Oh
คุณรักฉันจริงๆหรือเปล่า
(Oh) Oh Oh Oh Oh
No No No No
ฉันจะเป็นฝ่ายลืมเอง คุณจะได้มีชีวิตที่ดีขึ้น

 

edit @ 14 Aug 2010 15:00:58 by ~WIwIZARD~

Comment

Comment:

Tweet

Thanks for wonderful post. I think that you do a great job.

#3 By buying essay (92.112.48.215) on 2011-01-20 19:44

well, it's kinda gorgeous over here and there

#2 By college essay (93.73.58.158) on 2010-10-21 05:56

โดนมากค่ะ

#1 By กิ๊ฟ (27.130.86.53) on 2010-09-22 14:16