~WIwIZARD~ View my profile

[Trans] Oh Mom - TOP

posted on 31 Dec 2010 12:23 by wiwizard in Translate
[Trans] Oh Mom - TOP
EnglishTranslation by flibbertigibbet@6theory
Thai Translation by wiwizard
*please take out with full credit*

เกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นกับผมได้ยังไง
แต่ที่เลวร้ายยิ่งกว่าคือทำไมถึงเกิดเรื่องแบบนี้กับนายได้
มันเริ่มจากจดหมายฉบับนั้น ซึ่งเป็นจุดเริ่มต้นของความเจ็บปวด
ฉันจะบอกกับนายตรงๆ ณ จุดนี้
ฟังนะ

วันคืนอันแสนจะอึดอัดแต่ละวันผ่านพ้นไปอย่างน่าหงุดหงิด
บางที การที่ได้พบนายก็ถือว่าเป็นสายสัมพันอันล้ำค่า
ทั้วทั้งจักรวาลงดงามไปหมด
ฉันเริ่มชอบในสิ่งที่นายชอบ
ในช่วงเวลาที่แสนวิเศษของเรา
ได้บอกความในใจแก่กันและกัน
ฉันชักจะเจ็บนิดๆแล้วนะ ไม่มีคำตอบใดส่งกลับมาเลย
ขอโทษ ฉันขอโทษนะ TOP

Oh mom, ผมควรจะทำยังไงดีครับแม่
ความเห็นแก่ตัวรุ่มร้อนกว่าไฟที่แผดเผาทรมานผมเสียอีก Oh my God
Oh mom, ผมสัญญาครับแม่ ผมควรทำยังไงดี
ตอนนี้..ตอนนี้ผม... Oh my God, Oh my God
 

(คำพูดจากภาพยนตร์ เรื่อง into the fire)
"แม่ครับ วันนี้ผมอาจต้องตาย"
"ได้โปรดคุ้มครองผมด้วย"
"ผมไม่อยากจะสูญเสียเสียงหัวเราะของผมไป"
 
ในวันที่อ้างว้าง ฉันได้รับจดหมาย
สถานการณ์ของนายทำให้ฉันต้องหลั่งน้ำตา
หากเสียงของฉันทำให้โลกของนายสว่างไสวขึ้นมาได้
ไม่ว่าจะไกลสักเพียงไหน ฉันก็จะตะโกนออกไป
นา นา นา นา...นา นา นา นา นายได้ยินเสียงหัวใจอันหนักอึ้งของฉันไหม?
เพื่อนเอ๋ย เช็ดน้ำตาเสีย  ฉันว่าตอนที่นายยิ้มน่ารักกว่านะ
ขอโทษนะ ฉันขอโทษ Oh my God

Oh mom, ผมควรจะทำยังไงดีครับแม่
ความเห็นแก่ตัวรุ่มร้อนกว่าไฟที่แผดเผาทรมานผมเสียอีก Oh my God
Oh mom, ผมสัญญาครับแม่ ผมควรทำยังไงดี
ตอนนี้..ตอนนี้ผม... Oh my God, Oh my God

Baby don't cry ถึงแม้นายจะยืนอยู่อย่างเดียวดาย
อย่าห่วงเลย บางทีมันอาจจะเหงาแต่นายก็ไม่ได้เป็นอยู่คนเดียวหรอกนะ
มองไปรอบตัวนายสิ นายไม่ได้อยู่คนเดียวหรอก
Don't cry, ถึงแม้นายจะยืนอยู่อย่างเดียวดาย
อย่าห่วงเลย บางทีมันอาจจะเหงาแต่นายก็ไม่ได้เป็นอยู่คนเดียวหรอกนะ
มองไปรอบตัวนายสิ นายไม่ได้อยู่คนเดียวหรอก

ชีวิตนี้ช่างน่าขัน อ่อนไหวเหมือนยามเล่นกับไฟ
อุปสรรคคอยหยอกเย้าหยุดยั้งชีวิตมิให้ก้าวไป
ทุกอย่างมีไว้เพื่อหัวใจอันแน่วแน่ของนาย ดังนั้น  อย่ายอมแพ้ล่ะ

Baby don't cry ถึงแม้นายจะยืนอยู่อย่างเดียวดาย
อย่าห่วงเลย บางทีมันอาจจะเหงาแต่นายก็ไม่ได้เป็นอยู่คนเดียวหรอกนะ
มองไปรอบตัวนายสิ นายไม่ได้อยู่คนเดียวหรอก
Don't cry, ถึงแม้นายจะยืนอยู่อย่างเดียวดาย
อย่าห่วงเลย บางทีมันอาจจะเหงาแต่นายก็ไม่ได้เป็นอยู่คนเดียวหรอกนะ
มองไปรอบตัวนายสิ นายไม่ได้อยู่คนเดียวหรอก

Oh mom, Oh mom
 
 
KOREAN

내 숨이 가쁜 하루 정신없이 지나가고
그 언젠지 참 멋진 널 만난건 소중한 인연
이 세상 모든 것들이 아름답게 보이고
니가 좋아하던 것들 나도 좋아하게 되고
완벽하기만 한 안정을 찾은 일상 속에
소망들을 서로 나눠 갖고
내 몸은 병에 걸려서 그대는 답장이 없어서
sorry i’m sorry for TOP

oh mom 어떻게해야 해요 mom
불보다 뜨거운 이기심은 나를 괴롭히네 oh my god
oh mom 약속할게요 mom 어쩌면 좋나요
이젠 니 이제 oh my god oh my god

하루종일 쓸쓸한 하루 편지를 받고
당신의 사연에 나는 눈물 흘려요
이세상 내 목소리가 널 기쁘게 한다면
보다 더 멀리멀리 크게 노래 부를테니
nananana nananana 그저 답답한 내 맘이 들리나요
친구여 눈물은 닦아 나는 웃는 니가 더 예뻐
sorry i’m sorry oh my god

oh mom 어떻게해야 해요 mom
불보다 뜨거운 이기심은 나를 괴롭히네 oh my god
oh mom 약속할게요 mom 어쩌면 좋나요
이젠 니 이제 oh my god oh my god

baby don’t cry 넌 우두커니 홀로 서있지만
걱정하지 마 쓸쓸하지만 누구나 그렇잖아
옆을 봐봐 넌 혼자가 아냐
don’t cry 넌 우두커니 홀로 서있지만
걱정하지마 쓸쓸하지만 누구나 그렇잖아
옆을 봐봐 혼자가 아냐

인생이란 참 웃긴 것이야 아슬아슬한 불장난이야
장난스런 장애물에 삶의 굴레 모든 건 마음 먹기니까
keep your head up

baby don’t cry 넌 우두커니 홀로 서있지만
걱정하지 마 쓸쓸하지만 누구나 그렇잖아
옆을 봐봐 넌 혼자가 아냐
don’t cry 넌 우두커니 홀로 서있지만
걱정하지마 쓸쓸하지만 누구나 그렇잖아
옆을 봐봐 혼자가 아냐
 
 
นานๆ อัพที...เฮ้อ

Comment

Comment:

Tweet

I liked read your blog because you wrote such interesting post! Keep up the work.

#1 By research paper (92.112.48.215) on 2011-01-20 19:56